“…just as he expected.”

Sims says only that Lucy’s condition was loathsome—a word he did not use for Anarcha. I have added details that are consistent with the experience of fistula sufferers.

SIMS, J. Marion, (1885). The Story of my Life, ed. by H. Marion-Sims. D. Appleton & Co: New York, p. 230.

“In the morning…”

Sims does not indicate that the enslaved boy was the same as the boy whom others had cited as Sims’s assistant on his rounds, but he was writing for a Northern audience now, well after emancipation. There is evidence to come, in later chapters, that Sims disguised his ongoing ownership of people.

SIMS, J. Marion, (1885). The Story of my Life, ed. by H. Marion-Sims. D. Appleton & Co: New York, p. 230.

“Mrs. Merrill…fractured a limb…”

SIMS, J. Marion, (1885). The Story of my Life, ed. by H. Marion-Sims. D. Appleton & Co: New York, pp. 230-31.

“She was a large woman…”

SIMS, J. Marion, (1885). The Story of my Life, ed. by H. Marion-Sims. D. Appleton & Co: New York, p. 231.

“…confirmed it with a digital examination…”

For what it’s worth, this is when Sims first says he hates conditions of the female pelvis. See “…he hated it,” above.

SIMS, J. Marion, (1885). The Story of my Life, ed. by H. Marion-Sims. D. Appleton & Co: New York, p. 231.

“…Sims found himself recalling…”

See “Gentlemen, Professor Prioleau said…,” above.

SIMS, J. Marion, (1885). The Story of my Life, ed. by H. Marion-Sims. D. Appleton & Co: New York, p. 227.

“…a finger in a man’s rectum…”

SIMS, J. Marion, (1885). The Story of my Life, ed. by H. Marion-Sims. D. Appleton & Co: New York, p. 232.